L'ethnocentrisme nominal et arts du spectacle vivant
Ethnoscénologie/Théâtre /Ethnocentrisme/ Arts du spectacle / Langage
Cet article présente les pratiques spectaculaires humaines, avec leurs statuts divers et diversifiés, désignées par une appellation originelle qui leur est propre. Il montre comment ces lexèmes acquièrent progressivement la valeur de patronymes identitaires. L'ethnocentrisme nominal est envisagé ici comme une tendance diffusée dans les milieux les plus divers - y compris académiques - et qui consiste à remplacer le terme originel par une traduction analogique. Il s'agit d'observer comment une telle opération, exercée par les langues dominantes, conduit à l'adoption de termes comme théâtre et tragédie en tant que qualificatifs pour valoriser des pratiques considérées comme mineures. Cette critique des ethnocentrismes s'appuie sur des arguments empruntés à la littérature, à la linguistique et à d'autres champs du savoir.
Pradier, Jean Marie
ISBN : 978-2-336-00115-9
Centre transdisciplinaire d'épistémologie de la littérature (Nice); Bonhomme, Béatrice; Faz-Di Benedetto, Christine;
Triffaux, Jean-Pierre (ed.). Babel revisitée : l'intervalle d'une langue à l'autre, du texte à la scène. Paris : l'Harmattan, 2012.
L'Harmattan
2012
Centre transdisciplinaire d'épistémologie de la littérature (Nice); Bonhomme, Béatrice; Faz-Di Benedetto, Christine;
Triffaux, Jean-Pierre (ed.)
L'Harmattan
20 p. (p.189-208) / PDF
FR
Texte imprimé
Lieu de publication : Paris, France (48°51′24″N 2°21′07″E)
L'image de la Berma.
Langage / Biologie / Connaissance / Neurosciences / Art
Qu'en est-il du vivant et de sa mise en présence lorsque celle-ci, organisée par des techniques préalables qui visent à l'exalter provoque un plaisir et une connaissance spécifique ? La corporéité n'a-t-elle pas été écartée de la réflexion sur la communication et sur l'art, alors que par ailleurs se répandait un abondant discours sur le corps ? Parler le corps pour le tenir à distance. La prise en compte des processus biologiques qui sous-tendent la communication humaine représente ainsi un secteur minoritaire des labours académiques, tandis que s'affirme leur importance.
Pradier, jean Marie
ISBN : 2-905460-09-1
Allezaud, Robert (dir.). Art et communication : actes du colloque [Paris, 1986]. Paris : Éd. Osiris, 1986
ÉdIitions Osiris.
1986.
Allezaud, Robert (dir.).
ÉdIitions Osiris.
6 p. (p. 61 - 66) / PDF.
FR
Texte imprimé.
Lieu de publication : Paris, France (48°51′24″N 2°21′07″E)
La performance ou la renaissance de l'action.
Performance / Anthropologie / Traduction / Linguistique
L'intérêt relativement récent manifesté en France pour le mot « performance » est-il le signe du retour à la question de l'action via le pragmatisme et les Performance Studies ? Ce mot n'est-il pas également du vocabulaire du turf ? L'étude génétique de la notion d'action montre combien il a été difficile de la faire admettre à la fin du XIXe siècle par les tenants de la philosophie de l'idée. Par ailleurs, l'appartenance du mot « performance » au vocabulaire sportif rend compte de son glissement dans l'idéologie de l'économie de la production et de la consommation.
Pradier, Jean Marie
ISBN : 978-2-02-109831-0
Biet, Christian; Roques, Sylvie (dir.) "Performance: le corps exposé". Paris : Seuil, 2013.
Dans : Communications (Paris. 1962), ISSN 0588-8018 ; (2013) n°92.
Le Seuil.
2013.
Biet, Christian; Roques, Sylvie (dir.).
Le Seuil.
14 p. (p. 277 - 290) / PDF.
FR
Texte imprimé.
Lieu de publication : Paris, France (48°51′24″N 2°21′07″E)
L'anima(l), ou la kénôse de Dieu.
Novarina, Valère / Animal / Religion / Langage / Acteur
L'article fait l'étude de la théogonie novarinienne à travers l'œuvre et la langue de l'homme de théâtre. Il s'attache plus précisément aux rapports entre humain et animaux, animé et inanimé, visible et invisible à partir de l'analyse des concepts religieux et des généalogies utilisées par l'auteur. Ainsi, c'est tout le "drame de la vie" et la puissance de cette langue poétique et philosophique qui est approchée.
Pradier, Jean Marie
AAVV. "Valère Novarina ; Poètes de Croatie". Paris : Europe, 2002.
Dans: "Europe" N° 880-881 (aout-septembre 2002). ISSN 0014-2751,
Revue "Europe".
2002.
Revue "Europe".
11 p. (p. 35 -45) / PDF.
FR
Texte imprimé
Lieu de publication : Paris, France (48°51′24″N 2°21′07″E).
Un chat noir / A black cat. Spectacle vivant / Performing art.
Arts du spectacle / Théâtre / Interdisciplinarité / Ethnoscénologie / Langage
Cet article porte sur l’éthique et la perspective scientifique transdisciplinaire portées par les études en ethnoscénologie. En se penchant sur le parcours d’étudiants internationaux dans le cadre du programme Erasmus Mundus en étude du spectacle vivant, l’enjeu est de montrer la nécessité de maîtriser toute forme d'ethnocentrisme dans l'étude des incarnations de l'imaginaire, en prenant soin par exemple de les replacer dans leur contexte culturel, historique, sociologique, et de prendre en compte le point de vue et la logique des performeurs. La place des langues et des processus de traductions ou plus généralement de l’épistémologie des savoirs, sont ici au centre puisqu’ils permettent de prévenir contre tout effet de relativisme culturel ou de normativité des discours et ainsi de repenser les questions euristiques du propre et du commun, du global et du singulier.
Pradier, Jean Marie
ISBN : 978-2-7453-2542-6
Bouko, Catherine; Helbo, André; Verlinden, Élodie (dir.). "Interdiscipline et arts du spectacle vivant" [actes du colloque international organisé les 28 et 29 avril 2011 au Collège Belgique de l'Académie Royale de Belgique]. Paris: H. Champion, 2013.
Appartient à la collection "Colloques, congrès et conférences science du langage", ISSN 1631-3526 ; 13.
H. Champion/Association internationale pour la sémiologie du spectacle.
2016
Bouko, Catherine / Helbo, André /Verlinden, Élodie (dir.)
Association internationale pour la sémiologie du spectacle.
17 p. (p. 79 - 95) / PDF.
FR
Texte imprimé.
Lieu de présentation: Académie Royale de Belgique, Namur, Belgique (50°28′00″N 4°52′00″E)
Lieu de publication : Paris, France (48°51′24″N 2°21′07″E)
L'espace du visible
Théâtre / Arts du spectacle / Rituel / Langage / Interculturalité / Théâtre expérimental / Sémiologie
Partage de l’expérience du communicant en tant que praticien de théâtre expérimental en France, avec le récit de trois anecdotes en particulier.
Paya, Farid
Fond "Kazhnadar-Gründ".
Maison des Cultures du Monde.
04/05/1995
Gründ, Françoise (Présentatrice).
Maison des Cultures du Monde.
5'49" / MP3
FR
Enregistrement sonore.
Terrain exploré: France (48°51′24″N 2°21′07″E).
Lieu de présentation: Théâtre De l'Alliance Française, 101 Boulevard Raspail, 75006 Paris, France (48°51′24″N 2°21′07″E).
Le 'Sublî' des Philippines
Asie / Philippines /Sublî (Philippines)/ Ethnographie / Rituel / Chant / Danse / Musique/ Anthropologie / 1er Colloque International d’Ethnoscénologie ( 1995 ; Paris) / Langage
Brève description du Sublî, rituel traditionnel originaire des iles Philippines, revu et puis analysé à partir d'une perspective multidisciplinaire.
Pastor Roces, Marian
Fond "Kazhnadar-Gründ".
Maison des Cultures du Monde.
04/05/1995
Gründ, Françoise (Présentatrice); Interprète-traducteur (Inconnu).
Maison des Cultures du Monde.
1ère partie: 20'02" / MP3
2ème partie: 1'01" / MP3
EN / FR
Enregistrement sonore.
Terrain exploré: Philippines (14°35′00″N 121°00′00″E).
Lieu de présentation: Théâtre De l'Alliance Française, 101 Boulevard Raspail, 75006 Paris, France (48°51′24″N 2°21′07″E).
Communication de Elodie Rosalie Kantiébo / CIE 95
Afrique / Burkina Faso / Théâtre / Langage / Traduction / Interculturalité / Jeu / Décolonisation / Rituel / Transe / 1er Colloque International d’Ethnoscénologie ( 1995 ; Paris)
Réflexions sur diverses manifestation spectaculaires et rituelles du Burkina Faso, et la pertinence de l'ethnoscénologie en tant que nouvelle approche scientifique pour son étude.
Kantiébo, Elodie Rosalie
Fond "Kazhnadar-Gründ".
Maison des Cultures du Monde.
03/05/1995
Pradier, Jean-Marie (Présentateur).
Maison des Cultures du Monde.
1ère partie: 17'30" / MP3.
2ème partie: 4' 20" / MP3.
FR
Enregistrement sonore.
Terrain exploré: Burkina Faso (12° 21′ 58″ N, 1° 31′ 05″ O).
Lieu de présentation: Théâtre De l'Alliance Française, 101 Boulevard Raspail, 75006 Paris, France (48°51′24″N 2°21′07″E).
Les médias en question.
Europe / Bulgarie / Langage / Traduction / Arts du spectacle / Arts traditionelles / Ethnoscénologie / 1er Colloque International d’Ethnoscénologie ( 1995 ; Paris) / Télévision /Nouvelles technologies de l'information et de la communication (NTIC)
Communication de Stefa Kaleva, lue par Françoise Gründ. Réflexions sur des notions telles que 'ethnie', 'folklore' ou 'performance', et les termes d’origine slave, utilisés fréquemment en Bulgarie comme ses équivalents, ainsi que de l'influence des nouvelles technologies dans des malentendus propres a la diffusion médiatique des manifestations spectaculaires et traditionnelles.
Kaleva, Stefka
Fond "Kazhnadar-Gründ".
Maison des Cultures du Monde.
04/05/1995
Gründ, Françoise (Présentatrice et lectrice).
Maison des Cultures du Monde.
14'13" / MP3
FR
Enregistrement sonore.
Terrain exploré: Bulgarie (42°42′00″N 23°20′00″E).
Lieu de présentation: Théâtre De l'Alliance Française, 101 Boulevard Raspail, 75006 Paris, France (48°51′24″N 2°21′07″E).
Programme-invitation au colloque "Romanciers et poetes ayant choisi l'expression française dans des pays non francophones" (1983 ; Paris, France)
Programmation / Evènement organisé par la MCM / Litterature / Langage / France / Europe
Programmation-invitation dactylographiée au colloque "Romanciers et poetes ayant choisi l'expression française dans des pays non francophones" (1983 ; Paris, France) avec le premier logo de la Maison des cultures du monde. Evenement réalisé le 26 et 27/02/1983 au Théâtre de l'Alliance Française.
Jocquet, Dominique (Attaché de presse de la Maison des cultures du monde)
Dossier "Ethnothéâtre", fonds Gründ-Khaznadar
Maison des cultures du monde
26 et 27/02/1983
Maison des cultures du monde
1 p. / PDF
FR
Texte imprimé
Paris, France (48°51′36″N 2°20′40″E)